, 27 czerwca, 2019, brak komentarzy

Bezpłatny kurs języka rosyjskiego online – Dzień 26

Kontynuujemy nasz “Bezpłatny kurs języka rosyjskiego online“. Oto 26 dialog z serii, którą mamy do zaprezentowania.

Pod treścią dialogu w języku rosyjskim, znajduje się jego nagranie, wykonanego przez Rosjankę. Wysłuchaj dialogu uważnie, zwracając uwagę na wymowę poszczególnych słów oraz całych zdań. Następnie zapoznaj się z jego tłumaczeniem na język polski oraz ze wszelkimi dodatkowymi wskazówkami.

 

DIALOG W JĘZYKU ROSYJSKIM

(Przypadkowe spotkanie ze znajomym za granicą)

      

Здравствуйте, Андрей. Рад вас видеть! Как дела?

Спасибо, хорошо. А у вас?

Неплохо, спасибо.

Когда вы приехали в Москву?

Вчера вечером.

Как долго вы будете здесь?

Два дня.

Всего на 2 дня? Что-то коротко. Вам нравится Москва?

Да, мне нравится. Но, я приехал по делам, поэтому не на долго.

Понятно. Вы все ещё работаете в фармацевтической компании в Варшаве?

Да, я всё ещё работаю в той же компании.

Я буду в Варшаве в следующем месяце.

Это хорошо. Если у вас есть время, я приглашаю вас в гости, ко мне.

С удовольствием! Я буду в Варшаве всю неделю, поэтому обязательно найду время приехать к вам.

Отлично, будем ждать вас в гости.

 

TŁUMACZENIE

Dzień dobry Panie Andrzeju. Cieszę się, że Pana spotkałem! Jak się Pan ma?
/Dzień dobry, Andrzej. Cieszę się, że pana widzę! Jak sprawy?/

Dziękuję, dobrze, a Pan?
/Dziękuję, dobrze, a u Pana/

Nieźle, dziękuję.

Kiedy Pan przyjechał do Moskwy?

Wczoraj wieczorem.

Jak długo Pan tu będzie?
/Jak długo Pan będzie tutaj/

Dwa dni.

Tylko na 2 dni? Coś krótko. Podoba się Panu Moskwa?

Tak,  podoba mi. Ale przyjechałem w interesach, dlatego nie na długo.

Rozumiem. Nadal pracuje Pan dla firmy farmaceutycznej z Warszawy?
/Rzecz zrozumiała. Pan nadal pracuje w farmaceutycznej firmie w Warszawie/

Tak, nadal pracuję dla tej samej firmy.

Ja będę w Warszawie w następnym miesiącu.

To dobrze się składa. Jeśli ma Pan czas, to zapraszam w odwiedziny do mnie.
/To dobrze. Jeśli u Pana jest czas, ja zapraszam Pana w goście do mnie/

Bardzo chętnie. Będę w Warszawie przez cały tydzień, więc na pewno znajdę czas, aby do Pana przyjechać.
/Z przyjemnością! Ja będę w Warszawie przez cały tydzień, dlatego na pewno znajdę czas, aby przyjechać do Pana/

Świetnie, będziemy na Pana czekać.
/ Świetnie, będziemy czekać na Pana wizytę/

 

WYJAŚNIENIA

Wyrażenie ‘приглашать в гости, nie jest dla nas niezrozumiałe. Podobne wyrażenie funkcjonuje, chociaż nie jest już tak popularne, w języku polskim. Wyrażeniem tym jest ‘zapraszać kogoś w goście’. Samo wyrażenie в гости, oznacza (pójść) z wizytą / w gościnę. Podobnie, в гостях, oznacza z wizytą / w gościnie; из гостей (wrócić) z wizyty.

 

Prezentowany przez nas “Bezpłatny kurs języka rosyjskiego online” jest kursem języka rosyjskiego dla początkujących. Kontynuując naukę z nami zapoznasz się z podstawami języka rosyjskiego, oraz nabędziesz podstawowych zdolności komunikacyjnych w dość krótkim czasie.

Przejdź do następnej lekcji lub wróć do strony głównej kursu.

 


Kategorie: Bezpłatny kurs języka rosyjskiego Tagi: , , ,

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *