, 26 września, 2022, brak komentarzy

Czasowniki rozdzielnie złożone (Trennbare Verben) – niemiecki

Co to jest?

Czasowniki rozdzielnie złożone to takie, które mają przedrostek, a w zdaniu głównym ten przedrostek „wędruje” na koniec.

 

Najczęstsze przedrostki

ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, zurück-, weg-

 

Zasady

Zdanie główne (teraźniejszy, przyszły, pytanie): przedrostek idzie na koniec.
Er ruft seine Mutter an. – On dzwoni do swojej mamy.

Bezokolicznik i Perfekt: przedrostek zostaje „doklejony”.
anrufen → angerufen – dzwonić → zadzwonił
aufstehen → aufgestanden – wstawać → wstał

Zdanie poboczne (dass, weil, wenn…): czasownik nierozdzielny, cały na końcu.
Ich weiß, dass er mich anruft. – Wiem, że on do mnie dzwoni.

 

Najważniejsze przykłady

abholen (odbierać)

Ich hole dich vom Bahnhof ab. – Odbiorę cię z dworca.
Holst du die Kinder ab? – Odbierasz dzieci?
Er hat mich gestern abgeholt. – On mnie wczoraj odebrał.
Wir werden dich morgen abholen. – Odbierzemy cię jutro.

anrufen (dzwonić)

Ich rufe dich später an. – Zadzwonię do ciebie później.
Rufst du mich an? – Zadzwonisz do mnie?
Er hat mich gestern angerufen. – On zadzwonił do mnie wczoraj.
Wir werden ihn morgen anrufen. – Zadzwonimy do niego jutro.

aufstehen (wstawać)

Ich stehe früh auf. – Wstaję wcześnie.
Stehst du morgen auf? – Wstajesz jutro?
Er ist früh aufgestanden. – On wstał wcześnie.
Ich werde früh aufstehen. – Wstanę wcześnie.

ausgehen (wychodzić wieczorem)

Wir gehen heute Abend aus. – Wychodzimy dziś wieczorem.
Geht ihr auch aus? – Wy też wychodzicie?
Sie sind gestern ausgegangen. – Oni wczoraj wyszli.
Ich möchte morgen ausgehen. – Chcę jutro wyjść.

einladen (zapraszać)

Ich lade dich zu meiner Party ein. – Zapraszam cię na moją imprezę.
Lädst du auch Anna ein? – Zapraszasz też Annę?
Er hat uns gestern eingeladen. – On nas wczoraj zaprosił.
Wir werden viele Freunde einladen. – Zaprosimy wielu przyjaciół.

mitkommen (iść/przyjść z kimś)

Kommst du mit? – Idziesz z nami?
Ich komme gleich mit. – Zaraz pójdę z wami.
Er ist nicht mitgekommen. – On nie poszedł z nami.
Sie wird bestimmt mitkommen. – Ona na pewno pójdzie z nami.

nachdenken (zastanawiać się)

Ich denke über die Lösung nach. – Zastanawiam się nad rozwiązaniem.
Denkst du oft darüber nach? – Zastanawiasz się nad tym często?
Er hat lange nachgedacht. – On długo się zastanawiał.
Wir werden darüber nachdenken. – Będziemy się nad tym zastanawiać.

vorbereiten (przygotowywać)

Ich bereite das Essen vor. – Przygotowuję jedzenie.
Bereitest du dich auf die Prüfung vor? – Przygotowujesz się do egzaminu?
Er hat alles gut vorbereitet. – On wszystko dobrze przygotował.
Wir werden uns auf die Reise vorbereiten. – Przygotujemy się do podróży.

zumachen (zamykać)

Ich mache die Tür zu. – Zamykam drzwi.
Machst du bitte das Fenster zu? – Zamkniesz okno?
Er hat die Tür zugemacht. – On zamknął drzwi.
Wir werden das Geschäft bald zumachen. – Wkrótce zamkniemy sklep.

zurückkommen (wracać)

Ich komme gleich zurück. – Zaraz wrócę.
Kommst du heute Abend zurück? – Wracasz dziś wieczorem?
Er ist spät zurückgekommen. – On wrócił późno.
Wir werden morgen zurückkommen. – Wrócimy jutro.

weggehen (odchodzić, wychodzić)

Ich gehe jetzt weg. – Odchodzę teraz.
Gehst du gleich weg? – Odchodzisz zaraz?
Er ist schon weggegangen. – On już odszedł.
Wir wollen nicht weggehen. – Nie chcemy odchodzić.

 

Mini-ściąga – struktury

✅ Zdanie proste → przedrostek na końcu
✅ Perfekt / bezokolicznik → razem (aufgestanden, anrufen)
✅ Zdanie poboczne → razem na końcu

 


Kategorie: Język niemiecki Tagi: ,

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Langly
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.