, 26 września, 2022, brak komentarzy

Jak powiedzieć po hebrajsku: „ze mną”, „z tobą”, „z nim”?

W języku polskim często mówimy: ze mną, z tobą, z nim, z nami.
W hebrajskim także istnieją takie formy, ale tworzy się je w inny sposób – przez połączenie przyimka עִם (im – „z”) z odpowiednim zaimkiem osobowym.

Dzięki temu powstają krótkie, charakterystyczne formy, które są bardzo częste w języku codziennym, w Biblii i w modlitwach.

Formy z przyimkiem עִם (im – „z”)

  • עִמִּי (imí) – ze mną

  • עִמְּךָ (imchá) – z tobą (mężczyzną)

  • עִמָּךְ (imách) – z tobą (kobietą)

  • עִמּוֹ (imó) – z nim

  • עִמָּהּ (imáh) – z nią

  • עִמָּנוּ (imánu) – z nami

  • עִמָּכֶם (imachém) – z wami (mężczyznami / grupą mieszaną)

  • עִמָּכֶן (imachén) – z wami (kobietami)

  • עִמָּם (imám) – z nimi (mężczyznami / grupą mieszaną)

  • עִמָּן (imán) – z nimi (kobietami)

 

Przykłady użycia

Ze mną – עִמִּי (imí)

  1. הוּא מְטַיֵּל עִמִּי בַּגָּן
    Hu metayel imí bagan – „On spaceruje ze mną w ogrodzie.”

  2. הִיא לוֹמֶדֶת עִמִּי בַּכִּתָּה
    Hi lomedet imí bakita – „Ona uczy się ze mną w klasie.”

 

Z tobą (m.) – עִמְּךָ (imchá)

  1. אֲנִי רוֹצֶה לָבוֹא עִמְּךָ לַסֵּפֶר
    Ani rotze lavo imchá lasefer – „Chcę pójść z tobą do księgarni.”

  2. הֵם מְדַבְּרִים עִמְּךָ כָּל יוֹם
    Hem medabrim imchá kol yom – „Oni rozmawiają z tobą codziennie.”

 

Z tobą (ż.) – עִמָּךְ (imách)

  1. אֲנִי יוֹשֵׁב עִמָּךְ בַּסֵּפֶרִיָּה
    Ani yoshev imách basefriyá – „Siedzę z tobą w bibliotece.”

  2. הוּא רוֹקֵד עִמָּךְ בַּחֲתֻנָּה
    Hu roked imách bachatuná – „On tańczy z tobą na weselu.”

 

Z nim – עִמּוֹ (imó)

  1. הִיא הוֹלֶכֶת עִמּוֹ לַשּׁוּק
    Hi holechet imó lashuk – „Ona idzie z nim na targ.”

  2. אֲנַחְנוּ מְשַׂחֲקִים עִמּוֹ כַּדּוּרֶגֶל
    Anachnu mesachakim imó kaduregel – „Gramy z nim w piłkę nożną.”

 

Z nią – עִמָּהּ (imáh)

  1. הוּא אוֹכֵל עִמָּהּ בַּמִּסְעָדָה
    Hu ochel imáh bamisadá – „On je z nią w restauracji.”

  2. אֲנִי מְטַיֵּל עִמָּהּ בָּעִיר
    Ani metayel imáh ba’ir – „Spaceruję z nią po mieście.”

 

Z nami – עִמָּנוּ (imánu)

  1. בּוֹא לְשַׂחֵק עִמָּנוּ
    Bo lesachek imánu – „Chodź pobawić się z nami.”

  2. הוּא נוֹסֵעַ עִמָּנוּ לַיָּם
    Hu nose’a imánu layam – „On jedzie z nami nad morze.”

 

Z wami (m./miesz.) – עִמָּכֶם (imachém)

  1. אֲנִי רוֹצֶה לָשִׁיר עִמָּכֶם
    Ani rotze lashir imachém – „Chcę śpiewać z wami.”

  2. הוּא יֵשֵׁב עִמָּכֶם בַּכִּסֵּא
    Hu yeshev imachém bakisé – „On usiądzie z wami na krześle.”

 

Z wami (ż.) – עִמָּכֶן (imachén)

  1. אֲנִי הוֹלֵךְ עִמָּכֶן לַקָּפֶה
    Ani holech imachén lakafé – „Idę z wami (kobietami) na kawę.”

  2. הִיא לוֹמֶדֶת עִמָּכֶן בַּכִּתָּה
    Hi lomedet imachén bakitá – „Ona uczy się z wami (kobietami) w klasie.”

 

Z nimi (m./miesz.) – עִמָּם (imám)

  1. אֲנַחְנוּ נֵלֵךְ עִמָּם לַחֲנוּת
    Anachnu nelech imám lachanut – „Pójdziemy z nimi do sklepu.”

  2. הוּא מְטַיֵּל עִמָּם בַּפָּארְק
    Hu metayel imám bapa’rk – „On spaceruje z nimi w parku.”

 

Z nimi (ż.) – עִמָּן (imán)

  1. הִיא יוֹשֶׁבֶת עִמָּן בַּסֵּפֶרִיָּה
    Hi yoshevet imán basefriyá – „Ona siedzi z nimi (kobietami) w bibliotece.”

  2. אֲנִי מְשַׂחֵק עִמָּן בַּחֲצֵר
    Ani mesachek imán bachatzér – „Bawię się z nimi (kobietami) na podwórku.”

 

Ciekawostka biblijna

W Psalmie 23 czytamy:

גַּם כִּי־אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא־אִירָא רָע כִּי־אַתָּה עִמָּדִי
Gam ki-elech begei tsalmavet, lo ira ra, ki atá imadí
„Choćbym nawet szedł doliną cienia śmierci, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną.”

Tutaj pojawia się piękna, biblijna forma עִמָּדִי (imadí – „ze mną”), czyli rozwinięty wariant od עִמִּי (imí).

 

Podsumowanie

  • Przyimek עִם (im – „z”) łączy się z zaimkami osobowymi, tworząc specjalne formy.

  • W mowie codziennej częściej spotykamy krótsze formy, np. עִמִּי (imí), עִמְּךָ (imchá).

  • W Biblii można natrafić także na dłuższe warianty, jak עִמָּדִי (imadí).

 

Opanowanie tych form bardzo ułatwia czytanie Biblii po hebrajsku i sprawia, że Twoje wypowiedzi brzmią naturalniej.

 


Kategorie: Język Hebrajski Tagi:

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Langly
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.