admin, 14 marca, 2017, brak komentarzy
Popularne angielskie czasowniki frazowe, czyli phrasal verbs, z tłumaczeniami i przykładami użycia
W artykule tym są zebrane najpopularniejsze angielskie czasowniki frazowe, czyli phrasal verbs.
Get
get over (a difficulty) – przezwyciężyć
John’s pretty upset, but he’ll get over it. (John jest dosyć zmartwiony, ale poradzi sobie z tym.)
get through (a test, an exam) – zdać, przejść przez
The exam was difficult but I got through it. (Egzamin był trudny, ale poradziłem sobie z nim.)
get sb down – zasmucić kogoś, zmartwić kogoś
I know it’s frustrating, but don’t let it get you down. (Wiem, że to frustrujące, ale nie pozwól, by cię to przygnębiło.)
get away – odejść, wyjść; wyrwać się, uciec
I need to get away from this meeting, it’s too long. (Muszę się wyrwać z tego spotkania, jest zbyt długie.)
get on with sth – (1) kontynuować coś; (2) radzić sobie
Stop talking and get on with your homework! (Przestań rozmawiać i zabierz się za pracę domową.)
I’m getting on with my new job. (Robię postępy w mojej nowej pracy.)
get on with sb – być z kimś w dobrych stosunkach
How do you get on with others at work? (Jak się dogadujesz z inni w pracy?)
get back – odzyskać coś; dostać coś z powrotem
If you lend it to him, you’ll never get it back. (Jeśli mu to pożyczysz, nigdy nie dostaniesz tego z powrotem.)
Break
break out – (1) zacząć się, wybuchnąć; (2) uciec z więzienia
War broke out in 1914. (W 1914 wybuchła wojna.)
The prisoner broke out of prison yesterday. (Więzień uciekł wczoraj z więzienia.)
break off (of a part) – odpaść; ułamać
He broke off a piece of chocolate. (Ułamał kawałek czekolady.)
break through sth – przebijać się przez coś, pokonać (np. przeszkodę, barierę)
Protesters tried to break through a police cordon. (Protestujący próbowali przebić się przez kordon policji.)
break into – włamać się
In this country a house is broken into every 24 seconds. (W tym kraju, co 24 sekundy ma miejsce włamanie.)
break up – rozstać się, zerwać ze sobą
We broke up last week. (Zerwaliśmy ze sobą zeszłego tygodnia.)
break down – (1) popsuć się, zepsuć się; (2) załamać się
Our car broke down and we had to push it off the road. (Nasz samochód się zepsuł i musieliśmy zepchnąć go z drogi.)
She broke down after her husband’s death. (Ona załamała się po śmierci swojego męża.)
Come
come across – (1) natknąć się na coś, napotkać na coś; (2) spotkać kogoś, napotkać kogoś
I must say that I have never come across this kind of problem before. (Muszę powiedzieć, że nigdy wcześniej nie spotkałem się z tego rodzaju problemem.)
I came across her at work today. (Spotkałem ją dzisiaj w pracy.)
come out – (1) wyjść na jaw; (2) wychodzić, okazać się
Didn’t you know that the truth will always come out? (Nie wiedziałeś, że prawda zawsze wyjdzie na jaw?)
It came out to be a good idea. (To okazało się być dobrym pomysłem.)
come off – udać się (np. plan)
I tried telling a few jokes but they didn’t come off. (Próbowałem powiedzieć kilka dowcipów, ale nie wyszły.)
come through – (1) pojawić się (wiadomości, rezultaty); (2) wychodzić cało z czegoś
Have the test results come through yet? (Czy pojawiły się już wyniki testu?)
I came through the accident. (Wyszedłem cało z wypadku.)
come into (a fortune) – otrzymać w spadku
She came into a bit of money when her grandfather died. (Otrzymała w spadku po dziadku trochę pieniędzy.)
come over – (1) przyjeżdżać, wpadać (do kogoś); (2) ogarniać kogoś (uczucie)
I invited her to come over to our house. (Zaprosiłem ją, by przyjechała do naszego domu.)
A feeling of loneliness came over him. (Ogarnęło go uczucie samotności.)
come up – (1) podejść bliżej, zbliżyć się; (2) pojawić się
A young girl came up to me and asked for money. (Młoda dziewczyna podeszła do mnie i poprosiła o pieniądze.)
If my name comes up in the conversation, please try to change the subject. (Jeśli moje imię pojawi się w rozmowie, proszę postaraj się zmienić temat.)
come up with – znaleźć, wymyślić (np. rozwiązanie)
We’ll think about a present for him and see what we can come up with.
come up against – napotkać (problemy, trudności)
If you come up against difficulties, let me know and I’ll help out.
come down on sb – „naskoczyć” na kogoś; mocno kogoś skrytykować
He came down on me for getting to work late.
Take
take off – (1) wziąć wolne; (2) wystartować (samolot)
He took two days off work. (On wziął dwa dni wolnego.)
We eventually took off at 9 o’clock and arrived in London at 2.30.
take over – przejąć (biznes)
A British newspaper says British Airways plan to take over Virgin Atlantic Airways.
take up – zacząć (hobby)
He did not particularly want to take up golf. (On nie szczególnie chciał zacząć grać w golfa.)
take on – (1) przyjąć odpowiedzialność za coś, zgodzić się na coś; (2) zatrudnić
Don’t take on more responsibilities than you can handle.
We’re not taking on any new staff at the moment.
take back – (1) zwrócić coś; (2) wycofać, odwołać to, co się powiedziało
If you don’t like the shirt, I can take it back.
All right, I take it all back. It wasn’t your fault.
Give
give up – (1) poddać się; (2) rzucić coś, zaprzestać czegoś
I give up, I can’t do this. (Poddaję się, nie mogę tego zrobić.)
She gave up her job and started writing poetry. (Porzuciła ona swoją pracę i zaczęła pisać poezję.)
give away – rozdać
We have six copies of the book to give away. (Mamy sześć kopi książki do rozdania.)
give back – oddać
You can borrow my book, as long as you promise to give it back. (Możesz pożyczyć moją książkę, jeżeli obiecasz, że ją oddasz.)
give out – (1) rozdać; (2) ogłosić (datę, wiadomość)
There were people at the entrance giving out leaflets.
Details of the accident were given out on the ten o’clock news.
give out – osłabnąć (np. nogi), wyczerpać się (np. oszczędności)
At the end of the race his legs gave out and he collapsed on the ground.
give off (a smell, gas) – wydzielać, emitować
That tiny radiator doesn’t give off much heat.
Turn
turn sb out – wyrzucić kogoś (np. z mieszkania)
Andrew was turned out of his flat because he couldn’t pay the rent.
turn out – (1) okazać się; (2) pojawić się, zebrać
It turned out to be even better than I expected. (Okazało się to być nawet lepsze, niż się spodziewałem.)
Over 100,000 Manchester United Fans turned out to celebrate Manchester United winning their 20th League.
turn into – zmienić się w
Our holiday turned into a nightmare.
turn over – odwrócić coś (np. kartkę w książce)
Mike picked up the envelope and turned it over curiously. (Mike podniósł kopertę i obrócił ją z zaciekawieniem.)
turn sth over to sb – przekazać
She stated that she did not want to turn the evidence over to the police.
turn up – pojawić się, zjawić się
He failed to turn up for work on Monday. (Ona nie pojawiła się w pracy w poniedziałek.)
She didn’t turn up. (Ona nie przyszła / pojawiła się.)
turn down (a request, an offer) – odrzucić
I thanked him for the offer but turned it down. (Podziękowałem mu za ofertę, ale ją odrzuciłem.)
turn away – nie wpuścić
An 15-year-old was turned away from school for not wearing the uniform. (Piętnastolatek nie został wpuszczony do szkoły z powodu nie noszenia mundurku.)
Look
look through – przejrzeć coś
I’ve been looking through my photos and I came across this one from 2014. (Przeglądałem moje zdjęcia i natknąłem się na to z 2014 roku.)
I was looking through the internet and found some websites on healthy diet. (Przeglądałem Internet i znalazłem kilka stron na temat zdrowej diety.)
look into – (1) zająć się (czymś); (2) rozpatrzyć (coś), wejrzeć (w coś)
I’ll look into it tomorrow. (Zajmę się tym jutro.)
They have promised to look into my complaints. (Oni obiecali rozpatrzeć moją skargę.)
look over – przejrzeć coś
John had a few minutes before the meeting to look over what he’d written. (John miał kilka minut przed spotkaniem, aby przejrzeć to, co napisał.)
look down on sb – patrzeć z wyższością na kogoś, pogardzać kimś
He looks down on anyone who hasn’t had a university education. (On patrzył z wyższością na każdego, kto nie miał wyższego wykształcenia.)
look back – sięgać pamięcią, wspominać coś
When you look back on this in a year or two, it won’t seem so bad. (Gdy wspomnisz o tym za rok lub dwa, nie będzie wydawać się to takie złe.)
look up – (1) sprawdzić coś, znaleźć; (2) poprawiać się, wyglądać lepiej
I didn’t know what that word meant and had to look it up in a dictionary. (Nie wiedziałem, co to słowo znaczyło, i musiałem sprawdzić je w słowniku.)
Finally, things are looking up for me. (Na koniec, sprawy układają się lepiej dla mnie.)
Bring
bring up – (1) poruszyć coś, nadmieniać o czymś; (2) wychować (dzieci)
Why are you bringing it up now? Dlaczego nadmieniasz o tym teraz?
She brought up five children. (Ona wychowała pięcioro dzieci.)
bring sth on/upon sb – (1) wywołać coś, spowodować coś; (2) sprowadzić coś na kogoś (np. nieszczęście)
She nearly died of a heart attack brought on by fear. (Omal nie umarła na atak serca wywołany strachem.)
He accused her of bringing shame and disgrace on the family. (Oskarżył ją o przyniesienie wstydu i hańby rodzinie.)
bring back (memories) – przypominać coś
The photos brought back some wonderful memories. (Zdjęcia przypomiały mi o niektórych wspaniałych wspomnieniach.)
bring out (a product) – (1) wydobywać coś, uwydatnić coś; (2) wydawać coś, wprowadzić na rynek
A crisis can bring out the best and the worst in people. (Kryzys może wydobyć w ludziach najlepsze i najgorsze.)
I can’t wait till they bring out the new model. (Nie mogę się doczekać, kiedy wprowadzą na rynek nowy model.)
Cut
cut out – (1) wycinać (np. z papieru, materiału); (2) zgasnąć (np. silnik)
She cut this picture out of the newspaper. (Ona wycięła to zdjęcie z gazety.)
My car’s engine cut out while driving. (Silnik mojego samochodu zgasnął podczas jazdy.)
cut off – (1) odcinać (np. wodę), wyłączać (np. ogrzewanie); (2 przerywać (np. połączenie telefoniczne), wstrzymywać (np. pomoc finansową); (3) przerywać (komuś);
The water in my house has been cut off, because I didn’t pay the bill. (Odcięto mi wodę w mieszkaniu, ponieważ nie zapłaciłem rachunku.)
His Internet connection has been cut off. (Jego połączenie internetowe zostało przerwane.)
She cut my speech off. (Ona przerwała moje przemówienie.)
Put
put out – (1) ugasić (ogień); (2) zgasić (światło); (3) ogłosić, wydać (oświadczenie)
Firemen tried to free the injured and put out the fire. (Strażacy próbowali uwolnić rannych i ugasić płomienie.)
She crossed to the bedside table and put out the light. (Podeszła do stolika nocnego i zgasiła światło.)
The band put out a statement denying rumours of a split. (Zespół wydał oświadczenie zaprzeczając pogłoskom o podziale.)
put off – odłożyć coś, przełożyć coś na później
Our teacher decided to put off the exam till the following week. (Nasz nauczyciel zdecydował odłożyć egzamin do następnego tygodnia.)
put sb off – zniechęcić kogoś
I tried to put them off, but they insisted on coming to see me. (Starałem się ich zniechęcić, ale nalegali na przyjście do mnie.)
put up with – znosić, tolerować
How has Kate put up with him for so long? (Jak Kate mogła znosić go tak długo?)
put on – (1) założyć coś, nałożyć coś (ubranie); (2) przybierać na wadze
He put on a sweater and trousers. (On założył sweter i spodnie.)
I can eat what I want but I never put on weight. (Ja mogę jeść, co chcę, lecz nigdy nie przybieram na wadze.)
Run
run out – (1) skończyć się, wyczerpać się; (2) tracić ważność
I’ve run out of money. (Skończyły mi się pieniądze.)
My passport runs out next month – I must get it renewed. (Mój paszport straci ważność za miesiąc – muszę go odnowić.)
run into – (1) spotkać kogoś przypadkiem, napotkać kogoś; (2) wjechać w coś, wpaść na coś
I ran into Jane on my way home after work. (Spotkałem Jane po drodze do domu po pracy.)
His car went off the road and ran into a tree. (Jego samochód zjechał z drogi i uderzył w drzewo.)
run sb down – krytykować kogoś
You’re always running me down! (Ty zawsze mnie krytykujesz!)
run away – uciec
She ran away from home when she was sixteen. (Ona uciekła z domu, kiedy miała szesnaście lat.)
Grow
grow into – wyrosnąć na
She had grown into a beautiful woman. (Ona wyrosła na piękną kobietę.)
grow up – dorastać
She wants to be a doctor when she grows up. (Ona chce być doktorem, gdy dorośnie.)
grow on sb – przypaść do gustu, podobać się coraz bardziej
I wasn’t sure about this album when I bought it, but it has really grown on me. (Nie byłem przekonany, co do tego albumu, kiedy go kupiłem, ale rzeczywiście coraz bardziej podoba mi się.)
Set
set out – (1) wyruszyć w podróż; (2) postanowić, rozpocząć
I set out on a journey to Asia. (Wyruszyłem w podróż do Azji.)
They set out to build their own house. (Oni rozpoczęli budowę własnego domu.)
set off – wyruszać (gdzieś), wyjeżdżać (w podróż)
What time do we set off tomorrow? (O której jutro wyruszamy?)
set up – założyć (np. biznes)
Thousands of people set up their own businesses every year. (Każdego roku tysiące ludzi zakłada własne biznesy.)
set sth back – wstrzymać, opóźniać
This defeat has set back their chances of winning the competition. (Ta porażka opóźnia ich szanse na wygraną w zawodach.)
Carry
carry out – przeprowadzić coś, zrealizować coś
More experiments have to be carried out. (Musi zostać przeprowadzonych więcej eksperymentów.)
carry off – przeprowadzić z sukcesem
She was nervous about giving a talk, but she carried it off very well. (Denerwowała się tym, że ma przemawiać, ale udało się jej to bardzo dobrze.)
carry sth through – przeprowadzić coś, zrealizować coś (np. plan, zadanie)
It’s a tough task, and we’re relying on you to carry it through. (Jest to trudne zadanie, i liczymy na ciebie, że je wykonasz.)
carry on – kontynuować
I’m sorry I’ve interrupted you – please carry on. (Przepraszam, że ci przerwałem – proszę kontynuuj.)
Go
go out – (1) wyjść z domu, wychodzić; (2) umawiać się (być z kimś w związku); (3) przestać się palić, zgasnąć
I’m going out tonight. (Wychodzę dziś wieczorem zabawić się.)
They’ve only been going out for six weeks. (Oni są w związku tylko od sześciu tygodni.)
The fire seemed to be going out. (Ogień wydawał się gasnąć.)
go off – (1) wybuchnąć, eksplodować, wystrzelić; (2) przestać działać, zgasnąć; (3) włączyć się, zadzwonić (alarm, budzik)
The bomb went off at 8 in the evening. (Bomba wybuchła o 8 wieczorem.)
All the lights in the building suddenly went off. (Wszystkie światła w budynku nagle zgasły.)
I was late for work because my alarm hadn’t gone off. (Spóźniłem się do pracy, bo mój budzik nie zadzwonił.)
go through – przejść przez, przetrwać
He’s gone through a lot last year. (On wiele przeszedł zeszłego roku.)
go over sth – sprawdzić coś
Remember to go over your essay to check for spelling mistakes. (Pamiętaj, aby sprawdzić swoje wypracowanie, czy nie ma w nim błędów ortograficznych.)
go up (of prices, numbers) – wzrosnąć
He hopes that the price of the tickets won’t go up. (On ma nadzieję, że cena biletów nie wzrośnie.)
go away – (1) odejść; (2) wyjechać
Go away and leave me alone! (Odejdź i zostaw mnie w spokoju!)
He’s gone away for two months. (On wyjechał na dwa miesiące.)
go back – wrócić
Do you think you’ll ever go back to London? (Myślisz, że jeszcze kiedyś wrócisz do Londynu?)
* * *
Mamy nadzieje, że angielskie czasowniki frazowe, czyli phrasal verbs, które omówiliśmy, okażą się pomocne w twojej nauce języka angielskiego.
Zachęcam do zapoznania się z innymi zagadnieniami z gramatyki języka angielskiego, dostępnymi na naszej stronie.
Dodaj komentarz