admin, 22 września, 2025,
Uczysz się słówka decision, a kiedy chcesz powiedzieć „podjąć decyzję”, mówisz do a decision? Niestety, w angielskim to brzmi nienaturalnie. Poprawnie będzie make a decision. Dlaczego tak jest? Bo angielski, podobnie jak każdy język, ma swoje naturalne połączenia słów, czyli kolokacje. To one sprawiają, że język brzmi płynnie i autentycznie. Kolokacje to wyrażenia takie jak: […]
czytaj więcej →
admin, 22 września, 2025,
Dla Polaków uczących się angielskiego jednym z większych wyzwań są phrasal verbs – czasowniki złożone z czasownika i przyimka (np. turn on, give up). Problem polega na tym, że często jedno słowo zmienia znaczenie w zależności od tego, z jaką cząstką występuje. Dlatego dobrym sposobem nauki jest uczenie się ich w parach lub grupach przeciwstawnych […]
czytaj więcej →
admin, 10 września, 2025,
W języku hebrajskim współczesnym tryb przypuszczający (czyli nasze polskie „-bym, -byś, -by”) często wyraża się przy pomocy czasownika היה (hajá – „być”) w formach przeszłych + bezokolicznik lub forma niedokonana (tzw. binjan qal). Schemat jest prosty: הייתי + czasownik = „ja bym coś zrobił” היית + czasownik = „ty byś coś zrobił(a)” היה + czasownik […]
czytaj więcej →
admin, 10 września, 2025,
Wyobraź sobie ucznia, który mówi: “I did a decision.” Brzmi trochę dziwnie, prawda? A przecież zna oba słowa – do i decision. Problem w tym, że w angielskim nie łączymy ich w ten sposób. Poprawnie będzie make a decision. Takie naturalne połączenia słów nazywamy kolokacjami i to one sprawiają, że język brzmi płynnie i autentycznie. […]
czytaj więcej →
admin, 18 sierpnia, 2025,
Czy zdarzyło Ci się patrzeć na przedmiot i zastanawiać się: „to jest this czy that”? A może przy liczbie mnogiej gubisz się między these i those? Spokojnie, nie jesteś sam. W polskim mówimy po prostu: ten, ta, to, tamten, ci, tamci. Angielski ma swój własny system, który na początku wydaje się zagmatwany. Ale gdy podejdziemy […]
czytaj więcej →
admin, 18 sierpnia, 2025,
Kiedy uczymy się języka angielskiego, często mówimy: „Ojej, te phrasal verbs to koszmar!”. Nic dziwnego — jeden mały czasownik, kilka słówek dodanych na końcu, i nagle powstaje znaczenie, które nie ma wiele wspólnego z podstawowym sensem. Tak właśnie działa bring. Samo w sobie oznacza „przynieść”, „przyprowadzić”. Ale kiedy dodamy małe słówko (particle), może zmienić się […]
czytaj więcej →
admin, 18 sierpnia, 2025,
Jeśli myślisz, że „go” to tylko „iść” lub „jechać”, przygotuj się na małą rewolucję. Angielski uwielbia doklejać krótkie słówka (particles), które potrafią całkowicie zmienić znaczenie zdania. I właśnie wtedy pojawiają się phrasal verbs. Dzisiaj poznamy kilka z nich, ale w sposób, który sprawi, że będą Ci siedzieć w głowie dłużej niż najnowszy hit w radiu. […]
czytaj więcej →
admin, 19 lipca, 2025,
W języku angielskim istnieje wiele phrasal verbs związanych z codziennymi czynnościami. Jednym z najczęściej używanych jest wake up, czyli „obudzić się”. To wyrażenie wydaje się proste, ale ma kilka zastosowań, które warto dobrze poznać. 1. Podstawowe znaczenie: obudzić się Najczęściej wake up używamy, gdy mówimy o momencie, w którym kończy się sen: I usually wake […]
czytaj więcej →
admin, 19 lipca, 2025,
Jednym z pierwszych phrasal verbs, których uczą się początkujący, jest get up. To bardzo praktyczne wyrażenie, bo używamy go codziennie, kiedy mówimy o wstawaniu z łóżka. Ale jego zastosowania są szersze, niż mogłoby się wydawać. 1. Podstawowe znaczenie: wstawać z łóżka Najczęstsze użycie to po prostu „wstać” rano: I usually get up at 7 a.m. […]
czytaj więcej →
admin, 29 czerwca, 2024,
Oba phrasal verbs mają związek z rozwiązywaniem problemów, ale używane są w innych kontekstach. Jeden oznacza także ćwiczenia fizyczne, a drugi – proces zrozumienia czegoś. 1. WORK OUT = rozwiązać, zadziałać, ćwiczyć a) Rozwiązać problem / obliczyć coś We need to work out this issue before the deadline. – Musimy rozwiązać ten problem przed terminem. […]
czytaj więcej →
← Wcześniejsze wpisy